•  

    習わぬ経は読めぬ 

    NaraWaNu Kyô Ha YoMeNu
    Il est impossible de réciter un soutra sans l'apprendre auparavant

    J'éprouve un sentiment d’insatisfaction depuis le cours de la semaine dernière à Caudebec en Caux. Je sens que je n’étais pas « dedans ».  Je me suis étendu dans mon compte-rendu sur le rôle de Uke faute de pouvoir exprimer mes propres points faibles.

    En fait, j’ai construit le cours dans le cadre de ma progression pédagogique pour ouvrir des pistes de travail à mes 3 nouveaux pratiquants Caudebécais…. C'était la première séance sur l’entrée intérieure face à Choko Tsuki. Il faut d'abord se mettre en sécurité donc on « bloque » l’épaule qui frappe. Peu à peu, au fil des éducatifs, le blocage devient un contrôle à l’entrée de la canalisation. Mais les élèves ne sont pas sortis du blocage !

    J’ai donc revu ma stratégie, à l’intention de mes Caudebécais… qui ne sont pas venus ce soir !

     

    天網恢恢疎にしてもらさず 

    TenMô KaIKaI So Ni ShiTe MoRaSaZu
            Rien n'échappe aux mailles du filet divin qui paraissent pourtant bien larges.

    Aller repousser l’épaule opposée à celle qui attaque permet un déplacement plus rond. Toutefois cette action rapproche le poing et met Tori en danger. Il convient d’applique la bonne stratégie…

    C’est Tori qui décide du moment où Uke va attaquer. Il crée une ouverture, ce qui induit le réflexe d’attaque de Uke, et entre en tournant les hanches pour esquiver le coup et repousser l’épaule arrière de Uke. Son bras intérieur peut contrôler le bras qui attaque à l’extérieur en le bloquant au niveau du coude ou à l’intérieur en l’écartant du dos de la main dans le pli du coude.

    Le premier éducatif est construit sur le contrôle extérieur.

    Entrée avec esquive simple

    Entrée avec déséquilibre

    Le ralenti permet d’observer la main qui entre au contact de l’épaule, il ne s’agit pas d’un blocage mais d’une poussée qui induit le déséquilibre.

     

    馬の耳に念仏 

    Uma No Mimi Ni NenButsu
    Réciter les invocations à Bouddha dans le creux de l'oreille d'un cheval.

    La main qui vient pousser au niveau de l’épaule glisse dans le second temps de O Irimi de façon à placer le pouce à l’intérieur du keikogi. Tori descend le genou extérieur au sol en tirant sur le revers et le coude de Uke qu’il fait chuter.

     

    に論語 

    Inu Ni RonGo
    Lire le Discours de Confucius à un chien

    Cet exercice est repris sous forme de Randori. Le déplacement s'effectue avec aisance, il faudra toutefois être exigeant sur le contrôle de la poussée à l’entrée et la sensation du poids du corps qui provoque la chute quand Tori descend le genou au sol.

    Cette forme de déséquilibre permet aux débutants de placer convenablement leurs mains au sol avant d’effectuer la roulade.

     

    牛に経文 

    Ushi Ni KyouMon
    Lire un soutra à une vache

    Application en Futari Randori. C'estTori qui provoque l'attaque de Uke en créant une ouverture et, en entrant, il peut donner le rythme qu’il souhaite à son Randori. Bien sûr, il lui faudra peu à peu faire preuve de détermination et imposer sa volonté à ses 2 partenaires pour parvenir à un rythme soutenu.

     

    兎に祭文 

    Usagi Ni SaiMon
    Faire un rituel pour un lapin

    Dans la seconde forme d’entrée, Tori place sa main dans la saignée du coude de Uke.  Quand il effectue la 2ème phase de O Irimi, sa main extérieure glisse vers la nuque de Uke tandis que l’autre main s’enroule autour de son coude. À la fin du déplacement, Uke est contrôlé, coude bloqué contre le nœud de la ceinture de Tori, nuque contrôlée, l’obligeant à descendre vers le sol.


      

     

    勝てば官軍 

    KaTeBa KanGun
    Si on gagne, armée impériale

    Tori effectue un second O Irimi, la main qui repoussait la nuque de Uke vient en appui sur la première, puis il effectue une rotation du bassin qui lui fait poser le genou ou sol. Appliquant une force verticale, il immobilise Uke à plat ventre.

    On voit sur cette vidéo que Guillaume a tendance à négliger la poussée de l’épaule pour encercler la tête de Tori. Il risque un contre sous forme d’un coup de tête au visage.

     

    負ければ賊軍 

    MaKeReBa ZokuGun
    Si on perd, armée rebelle
     

    Ici, le ralenti permet de constater une entrée de bonne facture suivie d’un contrôle irréprochable.

     

    断じて行えば鬼神も之(これ)を避く 

    DanJiTe OkonaEBa KiShin Mo Kore Wo SaKu
    Faire quelque chose d'une manière résolue et même les démons vous laisseront tranquille.

    Un petit Randori pour finir, les Yudansha ensemble, les Kyu par groupes de 2.

    Bilan du cours du 27 mars 2013

     

    A.照り絵

     

     

     






    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires